Summary

Can languages do business?
Yes, if you choose a consistent language policy for your business, planning the localisation of your documents and web pages, and using professionally-trained translators and interpreters.

Expertise


Our services include

Team up with us

Even on first contact, you will notice that we work differently than other agencies do. We are interested in your products, services and target groups. After taking a first glance at your texts, we will be able to assess whether we need to call in the specialists. For example, we can judge whether your texts correspond to the legal requirements, regulations and usage of your target country and whether, given the language and argumentation, they will persuade your target group.
Based on these clarifications, we will suggest concepts and actions for the implementation of your basic texts.

Translation
For translation, we use professionals, whom we select together with our customers. Proofreading is an integrated component of our translation services. For this, we use specialists who work independent of the translators. Based on a check-list, they examine the completeness and precision of technical terms, among other things. For translations in the areas of advertising, PR and corporate communications, we form teams of technically-experienced translators and communication professionals.

Examples of our work:

Translation of manuals, operating instructions, balance sheets, brochures, entire advertising campaigns, as well as documents for corporate communications.
Creation of glossaries
Creation of translation memories (TMs) from your existing documents and maintenance of these TMs
Proofreading
Interpretation
Going Green Translations® employs interpreters with many years’ experience, first-class reputations and good oral skills. This guarantees clear, precise expression, appropriate register and security in the handling of our customers’ confidential information.

Examples of our work:

Simultaneous and consecutive interpretation
Whispered interpretation
Interpreters for trade fair booths, occasions, negotiations
Video conferences
Simultaneous interpretation on the telephone
DTP
Do you need a multi-lingual catalogue, a manual for sales presentations, technicians and installers or a Website?
Going Green Translations® will provide you with a team of graphics specialists and their programming expertise

Experience

  • Going Green Translations

    marketing and customer support
    2002 - Current

Email john

  Report

Popular Translator & Interpreters in Manchester

  • Translation
  • Transcription
  • Translation Company
  • transcribing audio
  • 2 testimonials
  • 7 postings
Alexander Brooke RWS Translator & Interpreter
  • Copy writing
  • AI as a Service (AIaaS)
  • Marketing translation
  • interpreting service
  • Voiceover
  • + 10 more
Nicky Geraghty RWS Translator & Interpreter
  • Copywriting
  • PR and Communications
  • Events Management
  • Email Marketing
  • Content Creation
  • + 1 more