17.01.2018

Why Translation is important for Immigrants

Why Translation is important for Immigrants

twitter icon

The process of translating words, text, paragraph into different language or one form of medium into another is Translation. Mostly people translate certificates, letter or application for office purposes. People can translate document by themselves, but there will be many mistakes which leads to the rejection of the documents. That’s why there are professional who have qualifications and skills and will take full responsibilities of the translated documents.

Migrants/Immigrants
Migrants/Immigrants have lots of certificates, letters and applications which need to be translated into a different language (depending on the country they are moving to) before submitting the applications. They have to contact professional translation agencies, such as us, to get their documents translated. This ensures the quality of service deemed necessary to fulfil all requirements of the receiving body.

Why translated documents have to be certified?
After translating the official documents, the translator has to issue a certificate or statement of truth. It is a declaration confirming that the translation has been legitimately conducted by a professional. It also mentions the name of the person who has translated the documents and their qualifications. Some authorities will not approve/accept the translation until the person has attached the certificate or statement of truth regulated by an agency such us ourselves. This is only to avoid fraudulent and illegal applications.  

for any query re translations or booking of interpreters
Call National Translators & Interpreters Service (NTIS UK) on 03300 41 23 26
Visit www.ntiservices.org

Source: https://ntiservices.org/blogs/

  • languages
  • Translation
  • Business
  • legal

Managing Director of UKLST, one of the fatest growing language service providers within UK. With over 3000 linguists in over 250 languages and dialects. 

Follow us for more articles and posts direct from professionals on      
Translation, Interpreting, Legal services

What is Court Interpreting?

An interpreter who translate information from a different language to English for the court organisation. The work…
Languages, Translation, Interpreting

Difference between Interpreting and Translating

Interpreting is a word to word translation of a spoken language. This has to be done face to face or via phone, whereas…
Law, Languages, Translation, Interpreting

The benefits of knowing more than one language

It’s a method of human communication with each other, either spoken or written. Language consists of words, that can be…

More Articles

Legal

Disadvantages of Computer Translation

Machine translation cannot create an accurate translation of a document, because machine translates document word by…
CPR, Translatio, Schedule of, Personal Injury

Statements of Truth, Translations and witnesses in other...

The requirements of the CPR that deal with the signing of statements of truth when the witness is unable to read the…

Would you like to promote an article ?

Post articles and opinions on Manchester Professionals to attract new clients and referrals. Feature in newsletters.
Join for free today and upload your articles for new contacts to read and enquire further.